Phone: +1 758-453-0049
E-mail: info@slbs.org
Bisee, Saint Lucia LC04301

ISO 20771:2020

Legal translation — Requirements

Apr 20, 2020

General information

60.60     Apr 20, 2020

ISO

ISO/TC 37/SC 5

International Standard

01.020     03.080.20     03.080.30  

English   French  

Buying

Published

Language in which you want to receive the document.

Scope

This document specifies requirements for the competences and qualifications of legal translators, revisers and reviewers, best translation practices and the translation process directly affecting the quality and delivery of legal translation services. In particular, it specifies the core processes, resources, confidentiality, professional development requirements, training and other aspects of the legal translation service provided by individual translators.
Fulfilment of all the requirements set out in this document enables the individual legal translator to demonstrate conformity of their legal translation services to this document and their capability to maintain a level of quality in legal translation services that will meet the client's and other applicable specifications.
The use of output from machine translation, even with post-editing, is outside the scope of this document. Consulting of a machine translation resource by a legal translator, does not constitute use of raw machine translation plus post-editing.
This document does not apply to interpreting services.

Life cycle

NOW

PUBLISHED
ISO 20771:2020
60.60 Standard published
Apr 20, 2020

Preview

Only informative sections of projects are publicly available. To view the full content, you will need to members of the committee. If you are a member, please log in to your account by clicking on the "Log in" button.

Login